Tuesday, March 25, 2008

 
CHA-ER-PlN č. Charbin
m. v sv. Číně, provincie Chej-lung-tiang. V zniklo r. 1898
na místě starší rybářské osady a rychle se rozrostlo v
souvislosti se stavbou Východočín. železnice. Jméno je
mongol. původu a znamená "převoz přes řeku"`.

CHAJ-NAN
ostrov na j. ČLR, v Jihočínském moři, po Tchaj-wanu druhý
největší. Jméno znamená "na jih od moře" (z čín. chaj "moře"
a nan ,jih") podle toho, že leží již. od Čínského moře.

CHANG-ČOU
m. ve vých. Číně, na soutoku ř. Fu-čchun-ťiang a Vel.
kanálu, metropole prov. Če-ťiang. Osídlení se datuje už z
11. stol. př. n. l. Dnešní jméno se připomíná od 6. stol. n.
l. a znamená nejspíše "město lodí" (z čín. chang "loď,
plavidlo" a čou "město - na úrovni střediska provincie ).
Kolem r. 606 n. l. nazýváno též Ťing-š' "hlavní město"
(Ouinsay u Marka Pola) podle toho, že zde přechodně sídlil
čín. císař.

CHANNEL ISLANDS viz LA MANCHE

CHARBIN viz CHA-ER-PIN

CHARKOV ukr. Charkiv
m. v SSSR, na sv. Levobřežní Ukrajiny, na soutoku ř.
Charkov, Lopaň a Uda. Zal. v pol. 17. stol. jako osada
přesídlenců z Pravobř. Ukrajiny a změněn na pevnost proti
krymským Tatarům. R. 1765 centrum Slobodské ukr. gubernie,
od r. 1917 do 1934 hl. m. Ukrajinské SSR, nyní centrum
Chark. oblasti USSR. Název se tradičně odvozuje z OJ Charko
(tj. zdrobn. k Chariton), což prý bylo jméno kozáckého
atamana, který osadu založil (přípona -ov neoznačuje již
majetnický vztah, nýbrž je pouze analogická k početnému typu
jmen na -ov). Říčka Ch. dostala název podle osady.





<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?